Tuesday, September 7, 2010

Thank You, C.S. Lewis


From The Screwtape Letters via Freakonomics blog.

We teach them not to notice the different senses of the possessive pronoun—the finely graded differences that run from “my boots” through “my dog”, “my servant”, “my wife”, “my father”, “my master” and “my country”, to “my God”. They can be taught to reduce all these senses to that of “my boots,” the “my” of ownership.

Even in the nursery a child can be taught to mean by “my Teddy-bear” not the old imagined recipient of affection to whom it stands in a special relation (for that is what the Enemy will teach them to mean if we are not careful) but “the bear I can pull to pieces if I like.” And at the other end of the scale, we have taught men to say “My God” in a sense not really very different from “My boots”, meaning “The God on whom I have a claim for my distinguished services and whom I exploit from the pulpit—the God I have done a corner in.” And all the time the joke is that the word “Mine” in its fully possessive sense cannot be uttered by a human being about anything. In the long run either Our Father or the Enemy will say “Mine” of each thing that exists, and especially of each man. They will find out in the end, never fear, to whom their time, their souls, and their bodies really belong—certainly not to them, whatever happens.

1 comment: